يتنقل الروائي والمترجم السوري جان دوست في حدائق اللغات وفضاءاتها، يستقي من عبيرها لينقل عبقها إلى الآخر. لا تقتصر الترجمة عنده على "التبرع بدم الكتابة للآخرين" -كما يقول- لأنه يترجم لنفسه أحيانا، وهو الذي ألّف روايات عدة وترجم نصوصا كثيرة.
الخبر كاملا الرجاء الضغط على الرابط ادناه
المصدر ...
الخبر كاملا الرجاء الضغط على الرابط ادناه
المصدر ...